Понятия со словосочетанием «греческие слова»

Связанные понятия

Гибридное слово — это слово, которое этимологически происходит от по крайней мере двух языков.
Теофорные имена (от греч. θεός «бог» + φορός «несущий») — личные имена людей, включающие в себя имя бога (богов) или божественный эпитет.
Стрептолирион, или Скрученнобороздник (лат. Streptolirion), — небольшой род растений семейства Коммелиновые (Commelinaceae).
Ниже приводится список личных имён греческого происхождения. Многие греческие имена с распространением христианства вошли в антропонимиконы других языков.
Имби́рь (лат. Zíngiber) — род многолетних травянистых растений из семейства Имбирные (Zingiberaceae).
Этимо́н (др.-греч. ἔτιμον – верный) — первоначальное значение и форма слова; форма и значение слова, от которого произошло слово современного языка. Информация об этимонах содержится в этимологических словарях и словарях иностранных слов. Выявление этимонов является основной задачей этимологического исследования и играет значительную роль в изучении исторического развития языка, родства языков, древних субстратов, а также этногенеза.
Аин (правильнее а́йин) (ивр. ‏עַ֫יִן‏‎) — шестнадцатая буква еврейского алфавита.
Архэ́ (греч. ἀρχή «начало, принцип») в досократовской древнегреческой философии — первооснова, первовещество, первоэлемент, из которого состоит мир. Для характеристики учений первых философов этот термин использовал Аристотель.
Омо́нимы (от греч. homos «одинаковый» и onyma «имя») — одинаковые по написанию и звучанию, но разные по значению слова и другие единицы языка. Термин введён Аристотелем. Не следует путать с омофонами, омографами, омоформами и паронимами.
Ζ, ζ (название: дзе́та, греч. ζῆτα) — 6-я буква греческого алфавита. В системе греческой алфавитной записи чисел имеет числовое значение 7. Происходит от финикийской буквы — зен. От буквы «дзета» произошли латинская буква Z и кириллическая З.
Однокоренные слова — слова (лексемы) с одинаковым корнем, разных частей речи (красный, краснота, краснеть, красно) или одной и той же части речи, но с разными приставками и суффиксами (красный, прекрасный, красноватый, красненький). Однокоренные слова связаны друг с другом отношением словообразования.
Мем (ивр. ‏מֵם‏‎) — тринадцатая буква многих семитских консонантных письменностей, включая финикийскую (?), арамейскую (), еврейскую (ивр. ‏מ‏‎), арабскую mīm (араб. م‎). Одна из пяти букв с конечной формой.
Апелляти́в (от лат. appellātīvus — нарицательный; лат. appellāre — обращаться с речью, называть) — лингвистический термин, часто выступающий синонимом термина имя нарицательное. Иногда под апеллятивом принимают языковое средство, выражающее апеллятивные функции (англ. appellative function), с помощью которых осуществляется обращение и привлечение внимания участников коммуникации (в функции обращения может выступать имя нарицательное и имя собственное).
Хамеме́люм (лат. Chamaemélum) — небольшой род травянистых растений семейства Астровые (Asteraceae). Самый известный представитель — типовой вид рода Ромашка римская (Chamaemelum nobile), популярное лекарственное растение в народной медицине.
Грецизм — слово, заимствованное из греческого языка (чаще — древнегреческого) или неологизм, составленный из греческих морфем.
Бета — древнегреческое название буквы. В древнегреческом языке она произносилась как взрывной звук /b/. В поздневизантийском и современном греческом языке эта буква произносится как звонкий лабиодентальный (губно-зубной) фрикатив /v/ и называется ви́та.
Ка́лька (от фр. calque «копия») или кальки́рование в лингвистике — заимствование иноязычных слов, выражений, фраз буквальным переводом соответствующей языковой единицы, а также результат этих заимствований: слова, выражения и фразы. Изучением кальки занимаются лингвистика, лексикология и переводоведение.
Óним (от др.-греч. ὄνυμα — (в эолийском и дорийском (дорическом) диалектах) имя, название) — слово, словосочетание или предложение, которое служит для выделения именуемого им объекта среди других объектов, его индивидуализации и идентификации.

Подробнее: Оним
Христо́с (др.-греч. Χριστός от др.-греч. χρῖσμα, χρῖμα, χρῖσματος — «мазь, масло, пома́зание») — букв. «помазанник». Это перевод еврейского слова מָשִׁיחַ (Маши́ах). В современном использовании термин обычно относится к Иисусу Христу. «Иисус Христос» означает «Иисус помазанник».
Антони́н — мужское русское личное имя латинского происхождения; образовано от прилагательного лат. Antoninus («Антониев», «принадлежащий Антонию»). Последнее восходит к древнеримскому родовому имени Antonius (см. Антонии); происхождение которого неизвестно и соотносится, по одной из версий, с этрусским языком. Другая версия связывает Antonius с заимствованием из древнегреческого: возможно, оно происходит от др.-греч. αντεω, ανταω («состязаться», «вступать в бой») — одного из эпитетов Диониса. В русском...
Абецедарий (лат. abecedarium «алфавит») — в странах, использующих латиницу, алфавит вообще, а также букварь, содержащий только буквы и слоги.
Тетраграммато́н, тетрагра́мма (греч. τετραγράμματον; от греч. τετρα «четыре» + γράμμα «буква») в иудейской религиозной и каббалистической традициях — четырёхбуквенное непроизносимое имя Бога, считающееся собственным именем Бога, в отличие от других титулов Бога. Впервые встречается в Торе (Быт. 2:4). Используется в первой из десяти заповедей (Втор. 5:6); в христианстве тетраграмматон это одно из многочисленных имён Бога (наряду с такими как Эл, Адонай, Элохим, Саваоф (Цваот), Элион, Шаддай).
Ке́ригма (греч. κήρυγμα — объявление, провозглашение, призыв, проповедь) — термин новозаветной герменевтики. В Септуагинте он почти не встречается. Близок по смыслу к понятию греч. εὐαγγέλιον — в буквальном значении «благая весть».
Ца́ди (правильнее ца́де, ивр. ‏צָ֫דֵי‏‎; иногда ошибочно называется цадик) — восемнадцатая буква еврейского алфавита.
Панаце́я — мифологическое универсальное средство от всех болезней. Поиском панацеи занимались алхимики. Название происходит от имени греческой богини Панакеи (всё излечивающей), дочери Асклепия — бога медицины и врачевания в древнегреческой мифологии.
Ла́мед (ивр. ‏לָ֫מֶד‏‎) — двенадцатая буква во многих семитических системах консонантного письма, включая финикийский, арамейский, еврейский (Lamed ל) и арабский (Lām ل) алфавиты.
В русском языке принята «средневековая» передача латинских имён и названий в немецкой традиции. Данная статья представляет собой общее руководство по передаче латинских имён: в сложных случаях следует обращаться к справочной литературе по истории и мифологии Древнего Рима и Греции.

Подробнее: Латинско-русская практическая транскрипция
Паро́нимы (от др.-греч. παρα- — приставка со значением смежности + ὄνυμα — «имя») — это слова, сходные по звучанию и морфемному составу, но различающиеся лексическим значением. Также возможно ошибочное употребление одного из них вместо другого. Например, адресат — адресант. По аналогии с ложными друзьями переводчика паронимы иногда называются ложными братьями.
Семитизмы — заимствованные из семитских языков в другие языки слова и обороты речи, типичные для семитских языков. Аналогичными примерами являются англицизмы, германизмы, латинизмы и т. д. Ввиду того что к группе семитских языков относятся различные языки, для уточнения типа заимствования используются также термины арабизм (для заимствования из арабского языка), арамеизм (для заимствования из арамейского языка) и гебраизм (для заимствования из древнееврейского языка).
«Маззарот» (ивр. ‏מַזָּרוֹת‏‎, в переводе Феодотиона, фраза из которого вставлена Оригеном в LXX — μαζουρωθ) — слово на иврите, являющееся гапаксом (то есть, таким, которое появляется в тексте только один раз) в Танахе, в книге Иова (38:31—32). Вероятно, слово семантически связано также со сходным с ним словом «мазалот» (‏מַּזָּלוֹת‏‎), упомянутым в четвёртой книге Царств (23:3—5).
Латинские аффиксы в русском языке — словообразующие аффиксы (приставки и суффиксы), происходящие из латыни и продуктивные в русском языке.
Δ, δ (название: де́льта, греч. δέλτα) — 4-я буква греческого алфавита. В системе греческой алфавитной записи чисел имеет числовое значение 4. Происходит от финикийской буквы — делт, название которой означало «дверь» или «вход в палатку». От буквы «дельта» произошли латинская буква D и кириллическая Д.
Ви́тязь — древнерусский воин, богатырь. По этимологии Макса Фасмера, слово витязь — германского происхождения, от *víking-, которое дало в том числе др.-сканд. víkingr, заимствованное первоначально в западнославянские языки (ср. чеш. vítěz, в.-луж. wićaz «герой»).
Фикса́ция как слово восходит к позднелатинскому fixatio, к латинскому fixus, что переводится как «прочный, закреплённый». Таким образом, можно сказать, что это — процесс закрепления чего-либо где-либо;
На кру́ги своя́ (также «возвраща́ться на кру́ги своя́», «всё возвраща́ется на кру́ги своя́») — крылатая фраза, означающая возвращение чего-либо или кого-либо на обычное место, к исходному положению, а также то, что ничего принципиально нового нет, всё повторяется.Происходит из Ветхого Завета (Книга Екклесиаста, глава 1, стих 6). Как и многие другие библейские выражения в русском языке получило распространение в форме, характерной для церковнославянского языка: форма множественного числа винительного...
Исход слова, завершение слова, конец слова, ауслаут (нем. Auslaut) — фонетический термин, имеющий несколько значений.
Шахрашуб (перс. شهرآشوب‎ - «Приводящий(ая) в смятение весь город») — слово имеющее несколько значений. В современном языке используется как название для стихотворных произведений классического периода персидско-таджикской литературы. В исторический период слово использовалось также как имя собственное. Состоит из двух корней «шахр» - «город» и «ашуб» - «хаос». Второе слово так же упоминается в списках имён.
Прономинализация (от лат. pronomen — местоимение) — одна из форм лингвистической транспозиции, переход слов из других частей речи в местоимения в результате утраты или ослабления присущего им лексического значения и приобретения отвлеченного значения и указательной функции. Прономинализация существительных особенно характерна для тайского и кхмерского языка, обладающих большой степенью свободы в употреблении местоимений. В тайском в качестве личного местоимения первого лица единственного числа может...
А, а — первая буква всех алфавитов на кириллической основе. В старославянской азбуке носит название «аз», означающее русское местоимение «я». Восходит к др.-греч. α (альфа), а эта последняя — к финикийскому «Алеф». Приставка «а» (перед гласными. — «ан») в заимствованных словах обозначает отсутствие признака, выраженного основной частью слова. Соответствует русскому «без» и «не». Напр.: «а-морфный» — бесформенный, «а-симметричный» — несимметричный.
Эми́ль, Эми́лий (устар. Еми́лий, Еми́лиан) — мужское имя древнеримского происхождения.
Малахим — алфавит, созданный в XVI веке Корнелием Агриппой для оккультических целей на основе греческого алфавита и еврейского письма. Упоминается в его сочинении «Оккультная философия». В настоящее время в основном используется вольными каменщиками.
Апокопа́т (греч. ἀποκοπή «отрезание») — это наклонение, встречающееся в некоторых семитских языках. По своему значению обозначает «усиленное» наклонение (наряду с изъявительным, сослагательным и прочими). По одному из своих свойств (выражению «смягчённых просьб») иногда называется юссивом. Само название — это калька с арабского термина, совпадающая со способом образования этой формы, то есть с имперфектом без конечной гласной (напр. араб. يكتب‎ «якту́б»).
Юсти́ция (лат. justitia «справедливость, законность», от jus «право»). В латинском переводе Библии юстиция является синонимом правды: Блаженны (beati) алчущие и ищущие правды (iustitiam) (Мф. 5:6).
Дроттинн (прагерм. *Druhtinaz, др.-сканд. dróttinn, др.-англ. dryhtin) — общегерманское слово для обозначение господина или повелителя с точным значением «военный вождь». После христианизации во многих скандинавских языках стал использоваться для обозначения Господа.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я